Follow  

Intermezzo: observaties na een week in (Noord-)Vietnam

by Jan on Monday 8 April 2019 18:22

Valt beter mee dan verwacht:

  • De mensen zijn over het algemeen zeer vriendelijk. Het is het soort vriendelijkheid dat ik wel waardeer: behulpzaam wanneer nodig, en geïntereseerd maar niet opdringerig.
  • Woekerprijzen door malafide verkopers lijken zeldzaam. We hebben wel al enkele keren meer betaald dan gangbaar schijnt te zijn, maar nooit belachelijk veel. Ik heb zelden het gevoel dat men mij een kloot of anderhalf probeert af te draaien.
  • De wegen zijn beter dan ik op voorhand vreesde. Zowel qua wegdek als qua drukte (behalve de QL2 tot nu toe). Het helpt ook als je al eerdere fietservaring hebt in Zuidoost-Azië en helemaal mee bent met “go with the flow” van het stadsverkeer. Voorspelbaar zijn is voor iedereen goed. (Verkeersregels hebben en volgen is zo mogelijk nog beter, maar dat is vast mijn westerse vooringenomenheid. Toet-toet!)

Valt wat tegen:

  • Op voorhand hadden we veel lovends gelezen over de Franse erfenis in de vorm van brood en gebak. De typische bánh mì (stokbrood, zowel in de betekenis van belegd als niet-belegd) is erg sponzig en mist de harde korst van een goede baguette.
  • Over het algemeen is het voedsel wat minder boeiend dan in pakweg Thailand of India. Het helpt niet dat we op zoek gaan naar vegetarische gerechten, maar creativiteit is dikwijls ver zoek.
  • Nóg voedselgerelateerd: behalve in de grote steden is het aanbod van maaltijden en houdbare dingen (zoals noten of koekjes) eerder schraal. Ook hier weinig variatie. India was wat dat betreft veel interessanter.
  • De bedden zijn keihard. Dat slaapt niet zo goed.

Beantwoordt aan de verwachtingen:

  • Helaas: het lawaai. Het onophoudelijke, oorverdovende lawaai. Niet enkel van het verkeer, maar van alle menselijke activiteit. Activiteit die dikwijls al om vijf uur ’s morgens begint met communistische (sorry: socialistische) propaganda door luidsprekers die ze nog bij Stalin zelf zijn gaan lenin.
  • Gelukkig: het landschap. Erg mooi met al die karstgesteenten en daartussen rijstvelden. En véél groen. (Nu nog iets aan het afvalprobleem in de wijde regio doen.)
  • Onhandig: de taalbarrière. Mijn weinige Vietnamese woordjes spreek ik blijkbaar volkomen verkeerd uit, zelfs wanneer ik de voorbeelden volledig probeer te imiteren. De kennis van het Engels is helaas ook niet zo groot. Gelukkig bestaat er Google Translate (ook offline beschikbaar), wat ons al heel wat heeft geholpen.
  • Handig: bijna elke overnachtingsplek heeft een waterkoker. Gelukkig niet allemaal, want anders had Liselotte haar reiswaterkoker voor niks mee. Niet zo zwaar, maar erg volumineus. En ruimte is kostbaar in de Brompton-zak.

Conclusie: de matrassen mochten wat zachter, het brood wat harder, het volume wat minder, en het milieubewustzijn wat meer. Voor de rest: best oké om hier rond te fietsen, ja.

Introduction to phography

  • Als ontbijt eten Vietnamezen vaak phở. Dat is een bouillon met noedels, kruiden en meestal rundsvlees of kip. Phở is erg populair, zeker als ontbijt.
  • Als middagmaal eten Vietnamezen vaak phở. Dat is een bouillon met noedels, kruiden en meestal rundsvlees of kip. Phở is erg populair, en al helemaal als middagmaal.
  • Als tussendoortje eten Vietnamezen vaak phở. Dat is een bouillon met noedels, kruiden en meestal rundsvlees of kip. Phở is erg populair, niet in het minst als tussendoortje.
  • Als avondmaal eten Vietnamezen vaak phở. Dat is een bouillon met noedels, kruiden en meestal rundsvlees of kip. Phở is erg populair, onder andere als avondeten.

Om maar te zeggen: het kan wel een beetje gaan vervelen, zeker de versie zonder vlees (không có thịt). Bovendien vult het wel even, maar omdat het vooral soep is, teert een fietstoerist er niet zo lang op. Het enige alternatief is meestal rijst met wat gebakken groenten, maar ook dat is lang niet overal te krijgen.

Divers

  • De huizen zijn smal en hoog, met een gelijkvloers dat dienst kan doen als winkelruimte of rare living. Privacy is overgewaardeerd.
  • Een jas moet achterstevoren gedragen worden op de brommer.
  • Kapperszaken en tandartspraktijken zijn er in overvloed, en lijken ook erg op mekaar: een rij stoelen naast mekaar. Ik vermoed dat dat in de kapperszaken makkelijker praat dan bij de tandartsen.
  • De belangrijkste producten uit de lokale nijverheid zijn fineerhout voor meubels, marmer voor sierbeeldhouwwerk, en accenten voor op letters.

|

Add comment

archive

Post a message   Load more  

Catena : the one stop cycling community

stay up to date

Partners…

Birzman Q-Cycling
Merida Centurion